Tandheelkundige gezondheid > Oral Problemen > Dental Health > Psychometrische eigenschappen van Spaanstalige volwassenen tandartsangst measures

Psychometrische eigenschappen van Spaanstalige volwassenen tandartsangst measures

 

Abstract achtergrond
het zinvol psychometrically-sound maatregelen van tandheelkundige angst voor Hispanics, die de grootste etnische minderheid in de Verenigde Staten bestaan ​​zou hebben. We rapporteren over de psychometrische eigenschappen van de Spaanstalige versies van twee gemeenschappelijke volwassen maatregelen van tandheelkundige angst (Gewijzigd Dental Anxiety Scale, MDAS; Dental Fear Survey, DFS), evenals een maat voor angst voor tandheelkundige injecties (Needle Survey, NS) .
methoden
Spaanse versie van de maatregelen die werden toegediend aan 213 volwassenen bijwonen van Latijns-Amerikaanse culturele festivals, 31 studenten (die de vragenlijst twee keer nam, voor de test-hertest betrouwbaarheid), en 100 patiënten in een tandheelkundige kliniek. We hebben ook de vragenlijst tot 136 Engels sprekende volwassenen in het Latijns-Amerikaanse festivals en 58 Engels-sprekende studenten toegediend op hetzelfde college waar we de Spaans-sprekende studenten geworven, om de prestaties van het Engels en Spaans maatregelen te vergelijken in dezelfde populaties.
Resultaten
de interne betrouwbaarheden van de Spaanse MDAS varieerde 0,80-0,85. Waarden voor de DFS varieerde 0,92-0,96 en waarden voor de NS varieerde 0,92-0,94. De test-hertest betrouwbaarheden (intra-class correlaties) voor de drie maatregelen waren 0,69, 0,86 en 0,94 voor de MDAS, DFS en NS, respectievelijk. De drie maatregelen slechts bescheiden correlaties met elkaar in alle drie monsters bewijs voor construct validiteit. Patiënten met een hogere scores op de maatregelen die werden beoordeeld als meer angstig tijdens tandheelkundige ingrepen. Vergelijkbare interne betrouwbaarheden en correlaties werden gevonden in het Engels-versie analyses. De test-hertest-waarden waren ook gelijk in het Engels studenten voor de DFS en NS; Echter, de Engels-test-hertest waarde voor de MDAS was beter dan die gevonden in de Spaanse studenten.
Conclusie
We vonden bewijs voor de interne betrouwbaarheid, construct validiteit en criteriumvaliditeit voor de Spaanse versie van de drie maatregelen en bewijs voor de test-hertest betrouwbaarheid van de Spaanse versie van de DFS en NS. achtergrond
Volgens het Amerikaanse Bureau of Census statistieken schatting voor 1 juli 2005, Iberiërs omvat de grootste etnische minderheid in de Verenigde Staten [1]. Meer dan 15% van de Amerikaanse bevolking is Hispanic, en meer dan 12% van de Verenigde Staten bevolking 5 jaar en ouder spreekt Spaans thuis [2, 3]. De meeste Hispanics in de Verenigde Staten zijn van de Mexicaanse oorsprong [4]. Orale gezondheid verschillen heersen tussen deze groeiende bevolking [5]. Bijvoorbeeld, het rapport van de 2000 Surgeon General's op de mondgezondheid aangehaald statistieken waaruit blijkt dat Latijns-Amerikaanse volwassenen waren twee tot drie keer meer kans om onbehandelde cariës hebben in vergelijking met niet-Spaanse blanken [6]. Met name deze verschillen blijven wanneer de status van de werkgelegenheid en /of inkomsten worden aangestuurd, wat aangeeft dat de financiële verschillen niet de hogere cariës tarieven kunnen verklaren. Aangezien tandartsangst is gekend dat ze tandheelkundige voorkomen [7], en omdat het lijkt te vinden in elke cultuur waar het is onderzocht [8], is het waarschijnlijk dat tandartsangst ook te vinden in Hispanics in de Verenigde Staten .
Tot op heden is er weinig bekend over tandheelkundige angst in Hispanics. Een studie wees uit dat tandheelkundige angst was niet een belangrijke factor in het verklaren waarom Hispanics in het zuidwesten niet tandheelkundige diensten heeft kunnen benutten [9]. Een andere studie, die Mexicaans-Amerikaanse migranten landarbeiders presenteren voor de gezondheidszorg op een Midwestern kliniek onderzocht, bleek dat 5% verklaarde dat de angst voor tandheelkundige werk ze niet in staat om naar een tandarts [10] had gehouden. Echter, de studie niet een standaard maat van tandheelkundige angst, en maakt het moeilijk om de bevindingen generaliseren. Een derde studie van de Californiërs bleek dat 7,7% van de Iberiërs, die niet naar een tandarts in het afgelopen jaar had gezegd dat angst de voornaamste reden voor hun besluit [11] was geweest. Ondernemingen De melding van een conferentie 2004, die gericht is op Latijns-Amerikaanse mondgezondheid gewezen op de noodzaak voor de ontwikkeling van betrouwbare en valide maatregelen voor de Spaanstalige bevolking [5]. Maatregelen van tandheelkundige angst geschikt is voor de Spaanstalige bevolking zou beter epidemiologisch onderzoek, maar ook helpen bij de evaluatie van tandheelkundige angst behandelingen mogelijk te maken. Ondernemingen De twee meest gebruikte maatregelen van de totale tandheelkundige angst bij volwassenen zijn Corah's Dental Anxiety Scale (DAS) [12] en Kleinknecht en collega 'Dental Fear Survey (DFS) [13]. Beide werden oorspronkelijk ontwikkeld in het Engels. Het origineel DAS is een 4-punt vragenlijst vraagt ​​de respondenten om hun angst kunnen waarderen zoals ze voorstellen dat het naderen van vier tandheelkundige stimuli, zoals overweegt naar de tandarts gaan morgen. Elk item wordt beantwoord op een 5-puntsschaal, zodat scores kunnen variëren van 4 (geen angst) tot 20 (hoogste niveau van angst). Een Spaanse versie is ontwikkeld voor Puerto Ricanen [14]; Deze versie is ook gebruikt in Costa Rica [15] en Spanje [16]. De ene groep heeft ook gemeld op een Spaanse vertaling gebruikt in Spanje [17, 18]. Tot slot, de ene groep gebruikte een Spaanse vertaling in een studie op basis in Californië; Er werd echter geen psychometrische informatie verstrekt [19]. Ondernemingen De Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) [20] werd ontwikkeld om de psychometrie en de inhoud geldigheid van de oorspronkelijke DAS verbeteren. Het bestaat uit vijf items en de totale score kan variëren van 5 (geen angst) tot 25 (hoogste niveau van angst). De MDAS is gevonden betrouwbaar en valide in een aantal monsters van Engeland, Schotland, Wales, Ierland, Finland, Dubai, Brazilië te zijn, en Turkije [20-24]. Terwijl de DAS geacht betrouwbaar en valide [25], de MDAS wordt beschouwd als een verbetering van de oorspronkelijke DAS [26] zijn. Voor zover wij weten, is er geen Spaanse versie van de MDAS ontwikkeld. Daarom hebben we gekozen om onze eigen vertaling van deze maatregel uitvoert. The original DFS was een 27-punt vragenlijst [27], die vervolgens werd teruggebracht tot de huidige 20-itemversie [25]. De items beoordelen angst geassocieerd met een aantal stimuli zoals zitten in de tandartsstoel en zien de boor. Andere items beoordelen fysiologische veranderingen, zoals spierspanning en snelle hartslag. Twee artikelen beoordelen vermijden als gevolg van angst, en één punt vraagt ​​om een ​​algehele beoordeling van angst. Elk item wordt beoordeeld op een 5-puntsschaal. Mogelijke scores variëren van 20 (geen angst) tot 100 (hoogste niveau van angst). De DFS is gevonden betrouwbaar en valide in monsters van studenten, algemene tandheelkunde patiënten en angstige tandheelkundige patiënten [25] te zijn, en is vertaald in een aantal talen, waaronder Deens, Zweeds, Noors, Hongaars, Braziliaans, Turks , Chinese en Maleis [28-34].
een groep heeft een Spaanstalige versie van de 27-post DFS voor gebruik in Spanje [17] ontwikkeld. Een tweede groep heeft een Spaanse versie bestaat uit 26 items van de ontwikkelde, ook voor gebruik in Spanje [35]. Wanneer we ons project begonnen, waren er geen gepubliceerde Spaanse versie van de 20-punt-versie. Echter, na onze data collectie was bijna voltooid, Lago-Médez en collega's gemeld op een Spaanse versie van de maatregel, ontwikkeld voor gebruik in Spanje [16]. Lago-Médez en collega's [16] gecorreleerd DFS som scores met originele DAS Corah's, het vinden van bewijs voor de construct validiteit van de DFS. Echter, hebben ze niet uit te voeren betrouwbaarheid analyses.
Een derde vragenlijst Engels-taal is ontwikkeld om tandheelkundige injectie fobie in meer detail (Needle Survey, NS) [36] te meten. De NS bestaat uit 18 items eerder gevonden goede betrouwbaarheid en validiteit die cognities over tandheelkundige injecties, met inbegrip van algemene angst voor injectie en pijn, vrees voor plaatselijke verdoving, angst voor het verkrijgen van een ziekte als gevolg van de injectie en angst in stand hebben een verwonding als gevolg van de injectie. De schaal is gevonden om een ​​goede constructvaliditeit hebben aan een universiteit steekproef [36]. In een tweede studie, volwassenen die DSM-IV criteria voldaan voor specifieke fobie voor tandheelkundige injecties scoorden hoger op de NS dan die in de universitaire monster beschreven dat deed, het verstrekken van extra bewijs van de omvang van de construct validiteit [37]. Er zijn geen eerdere pogingen om de NS in het Spaans vertalen geweest.
Samenvattend, terwijl er gegronde maatregelen van tandheelkundige angst in Engels is er een gebrek aan Spaanstalige versies voor gebruik met Hispanics. Daarom hebben we vertaald de MDAS, DFS en NS in het Spaans en beoordeeld hun psychometrische eigenschappen in drie monsters van Hispanics: Spaanstalige volwassenen bijwonen Spaanse gemeenschap festivals, studenten in een gebied waarvan de bevolking is zwaar Spaanse en Latijns-Amerikaanse patiënten die zorg in een tandarts. Aangezien Engels sprekende personen ook aanwezig bij de gemeenschap festivals en college, we verkozen ook om gegevens over de Engels versies van deze maatregelen in deze twee bevolkingsgroepen, die ons toegestaan ​​om de prestaties van het Spaans en Engels versies te vergelijken in dezelfde populatie te verkrijgen.
Methods
Ethische review boards aan de Universiteit van Washington en Erfgoed University ingestemd met de studies.
deelnemers
werden gegevens verzameld van drie groepen van deelnemers. Voor een algemeen onderzoek van de Spaanstalige versies van de angst vragenlijsten, we geworven deelnemers uit twee community festivals die Latijns-Amerikaanse cultuur gevierd. Een festival vond plaats in Seattle, een stedelijke stad, en de tweede festival vond plaats in een grotendeels-Spaanse gebied op het platteland van Oost-Washington. Deze deelnemers geeft mondeling toestemming. Met het oog op de test-hertest gegevens te verzamelen, een tweede groep deelnemers waren Spaans- en Engels-sprekende studenten van Heritage University, een universiteit in een grotendeels-Spaanse gebied van Oost-Washington. Hoewel de voertaal op de universiteit is Engels, veel studenten Spaans spreken. Deze deelnemers geeft mondeling toestemming. De derde groep deelnemers waren Spaanstalige patiënten in een tandheelkundige kliniek op het platteland van Oost-Washington om het criterium geldigheid van de Spaanstalige maatregelen te onderzoeken. De volwassen patiënten gaven schriftelijke toestemming. Voor patiënten jonger dan 18 jaar, mits de ouders schriftelijke toestemming en de minderjarige patiënten mits schriftelijke instemming. Beknopte informatie over de Engels- en Spaanstalige deelnemers is weergegeven in tabel 1 1.Table Sample Kenmerken
Sample Source
aantal deelnemers
Leeftijd Range
gemiddelde leeftijd, (SD), mediane leeftijd
Procent Female
Engels sprekende Aanwezigen op communautair Festivals

136
18-77
33,6 (13,7) 33,0
65%
Spaanstalige Aanwezigen op communautair Festivals

213
18-88
37,5 (13,3) 35,0
71%
Engels sprekende Studenten

58
19-57
28,7 (10,4) 25,0
60%
Spaanstalige Studenten

31
18-41
24,5 (5,9) 22,0
81%
Spaanstalige Dental Patiënten

100
12-62
27,6 (10,9) 27,0
65%
Materials
We samengesteld twee vragenlijsten, elk van die onder meer de MDAS, DFS, NS, en demografische vragen in het Engels of Spaans. Het Engels vragenlijsten werden in het Spaans vertaald door een professionele vertaler en back-vertaald. Aangezien we richten onze verzamelen van gegevens op het platteland van Oost-Washington, een gebied met een groot aantal van de Spaanse bewoners, een tweetalige persoon uit dat gebied gemaakt kleine wijzigingen in de Spaanse meer in overeenstemming met plaatselijk gebruik te maken. Tijdens de eerste toediening van de Spaanse vragenlijst sommige deelnemers vond de vertaling van een DFS onderdeel ( "Transpiro", voor "I perspire") te abstract zijn. Na overleg met tweetalige experts, we vervangen door de oorspronkelijke Spaanse woord voor "I transpireren" met een eenvoudiger woord ( "Sudo"). Latere deelnemers had geen moeite met de eenvoudigere woord niet uitdrukken. De Spaanse versie van de MDAS en NS zijn opgenomen in de bijlage. Om auteursrechtelijke redenen, wordt de Spaanse versie van de DFS hier niet opgenomen. Geïnteresseerden kunnen voor meer informatie contact op met de auteur.
Procedures
Aan de gemeenschap festivals, we geworven zowel in het Spaans en het Engels sprekende deelnemers om vergelijkingen tussen talen te verstrekken. Sinds onze primaire interesse was in het verzamelen van Spaanse gegevens, als een potentiële deelnemer was tweetalig, hij /zij werd gevraagd om de Spaanse taal vragenlijst in te vullen. Een klein aantal potentiële Spaanse deelnemers, voornamelijk oudere, werden weggestuurd vanwege geletterdheid betreft. Een totaal van 136 deelnemers vulden de vragenlijst in Engels, terwijl 213 voltooide de Spaanse vragenlijst. De deelnemers kregen een cadeaubon voor een supermarkt als een stimulans.
In de student monster, we eerst aangeworven Engels-sprekende studenten naar het Engels vragenlijst in te vullen twee keer in het Engels, ongeveer 1 tot 3 weken. Achtenvijftig studenten vulden de vragenlijst in het Engels. Dertig acht van hen vulden de vragenlijst in beide keren, 17 alleen de eerste vragenlijst ingevuld, en 3 alleen voltooide de tweede vragenlijst. In een ander academisch jaar, we geworven Spaanstalige studenten om de Spaanse versie twee keer te voltooien, ongeveer 1 tot 3 weken. Eenendertig leerlingen voltooide de Spaanse versie van de vragenlijst. Een student alleen voltooide de eerste vragenlijst, en de resterende 30 vulden de vragenlijst in beide administraties. De studenten kregen de kans op een cadeaubon aan de Universiteit boekhandel als een stimulans aangeboden.
In het derde monster, patiënten die tandheelkundige benoemingen in een gemeenschap kliniek op de dagen dat het wetenschappelijk medewerker aanwezig was, en die in staat waren had lees de Spaanse vragenlijst, werden uitgenodigd om deel te nemen. Recruitment voortgezet tot 100 patiënten ingestemd om deel te nemen. Adolescenten en volwassen patiënten voltooide de Spaanse versie van de vragenlijst en aangegeven wat voor soort tandheelkundige behandeling die ze hadden gekregen. Vanwege de lage aantallen van enkele specifieke tandheelkundige behandelingen werden de patiënten ingedeeld naar gelang zij invasieve behandeling die een tandheelkundige injectie (restauraties, extracties, wortelkanalen) of niet (onderzoek, röntgenstraling, schoonmaak) hadden ontvangen. Zesendertig procent aangegeven dat zij een van de invasieve behandelingen hadden gekregen, 41% gegeven dat zij slechts hadden ontvangen een of meer van de niet-invasieve behandelingen, en de resterende 23% niet aangeven wat hun tandbehandeling hadden. Het onderzoek assistent gewaardeerd waargenomen angst van de patiënt met behulp van Corah's Interval Schaal van Angst Response (ISAR) [38]. De patiënten kregen een cadeaubon voor een supermarkt als een stimulans. Vanwege kliniek procedures, patiënten vulden de vragenlijst na de tandheelkundige behandeling.
Analyses
Questionnaire gegevens werden in een Excel database ingevoerd en gecontroleerd op juistheid. Indien een deelnemer gaf twee antwoorden op een item, werd de gemiddelde waarde vervangen. Geen enkele andere wijzigingen zijn aangebracht in de oorspronkelijke gegevens. Alleen ingevulde vragenlijsten werden opgenomen in elke analyse. Analyses werden uitgevoerd in SPSS versie 14.0 (SPSS Inc., Chicago, IL). In de student monsters, scores van de eerste vragenlijst ingevuld werden gebruikt voor beknopte statistieken. Cronbach's alpha werd gebruikt om interne betrouwbaarheid bepalen. Intra-class correlaties (two-way gemengd) werden gebruikt voor het berekenen test-hertest betrouwbaarheid. Construct validiteit werd onderzocht door inter-correleren van de drie maatregelen, omdat ze werden verondersteld te tikken vergelijkbare onderliggende constructies gerelateerd aan tandheelkundige angst [39]. Criterium validiteit werd bepaald door het correleren patiënt scores op de maatregelen en ratings van de waarnemer. Spearman's rho werd gebruikt voor de correlaties van de angst maatregelen, omdat de verdeling van deze maatregelen zijn scheef (de meeste deelnemers hadden lage angst niveaus). In de tandheelkundige patiënt monster, de correlatie analyses tussen waarnemer ratings en de patiënt scores vragenlijst bevatte alle patiënten die de vragenlijsten voor de twee schalen meten algemene tandartsangst (MDAS en DFS) had afgerond. Sinds het derde schaal (NS) is specifiek voor tandheelkundige injecties, werden alleen patiënten die een tandheelkundige injectie op de dag van het verzamelen van gegevens had ervaren in de analyse correleren deze maatregel met de waarnemer ratings.
Resultaten
Tabel 2 presenteert de samenvattende statistieken voor de drie vrezen maatregelen in elk van de monsters. Tabel 3 presenteert de betrouwbaarheid van analyses voor de drie maatregelen. Zoals blijkt uit deze tabel de alfa van de Spaanse maatregelen waren hoog in elk der drie Spaanstalige monsters (variërend 0,80-0,96) en waren vergelijkbaar met die in de twee monsters Engels. Dit levert het bewijs voor de interne betrouwbaarheden van de Spaanse versies. Tabel 3 bevat ook de intraclass correlaties voor de Spaanse en Engels schalen, op basis van de student monsters. Deze waren hoog voor de Spaanse DFS en NS (0,86 en 0,94, respectievelijk), het verstrekken van het bewijs voor de hoge test-hertest betrouwbaarheid van deze twee Spaanse maatregelen. Echter, de waarde voor de MDAS was lager (0,69). Omdat de test-hertest betrouwbaarheid van de Spaanse MDAS lager dan die gevonden voor de Engels versie (0,69 versus 0,94) was, voerden we twee extra analyses van de Spaanse versie van deze schaal. Ten eerste, een item analyse bleek dat het verwijderen van een van de eerste vier items leidt tot verlaging van de alfa 0,78-0,84, vergeleken met de oorspronkelijke 0,85 (schrapping van het vijfde punt zal leiden tot een toename van alfa 0,85-0,86). We naast vergeleken elk item over de twee administraties, met behulp van intra-class correlaties. Uit deze analyse is gebleken dat de derde punt ( "Als je op het punt om een ​​tand geboord waren, hoe zou jij je voelen? ') Had een intra-class correlatie van 0,51 (95% CI = -0,03 - 0,77); er waren geen andere posten waarvoor het betrouwbaarheidsinterval opgenomen zero.Table 2 beschrijvende statistiek voor Modified Dental Anxiety Scale (MDAS), Dental Fear Survey (DFS) en Needle Survey (NS) op Sample
Proef
MDAS Mean (SD)
MDAS Median
MDAS Range
DFS Mean (SD)
DFS Median
DFS Range
NS Mean (SD)
NS Median

NS Range
Engels sprekende Gemeenschap
12,64 (4,94)
12.00
5-25

44,11 (16,61)
43.00
20-89
38.09 (14.54)
36.50
18-84

Spaanstalige Community
13,05 (4,94)
12.00
5-25
39,30 (15,37)

37.00
20-93
38,30 (15,30)
35.00
18-90
Engels sprekende Studenten
13,47 (5,94)
12.00
5-25
44,32 (20,51)
38.00

20-89
36,42 (15,98)
35.00
18-90
Spaanstalige Studenten
11.87 (5.03)
13.00
5-19
40.27 (13.31)
39.50
21-63

36,55 (13,60)
31.00
20-65
Spaanstalige Patiënten
11.06 (4.49)

10.00
5-21
33,39 (14,69)
27.00
20-80
37,90 (16,85)

34.00
18-85
Tabel 3 Reliability Analyses voor Modified Dental Anxiety Scale (MDAS), Dental Fear Survey (DFS) en Needle Survey (NS) door Monster
Sample
MDAS Alpha
MDAS Intraclass Correlatie (95% CI)

DFS Alpha
DFS Intraclass Correlatie (95% CI)
NS Alpha
NS Intraclass Correlatie (95% CI)
Engels-sprekende Gemeenschap
0.86

0.96

0.92


Spaanstalige Community
0,83

0.95

0.92


Engels sprekende Studenten
0,91
0,94 (0,87-0,97)
0,97
0,94 (0,88-0,97)

0.94
0,88 (0,73-0,95)
Spaanstalige Studenten
0.85
0,69 (0,34-0,85)

0.92
0,86 (0,68-0,97)
0,92
0,94 (0,86-0,97)
Spaanstalige Patiënten
0.80

0.96

0,94

tabellen 4 , 5 en 6 presenteren de construct validiteit van gegevens in de gemeenschap, student, en monsters van patiënten, respectievelijk. De construct geldigheid ervan werd bepaald door het correleren van de drie maatregelen met elkaar in elk monster. In elk geval werden de drie maatregelen significant gecorreleerd met elkaar, met p-waarden & lt; 0.01 in twee gevallen en & lt; 0.001 in elk ander case.Table 4 correlaties tussen Modified Dental Anxiety Scale (MDAS), Dental Fear Survey (DFS) en Needle Survey (NS) in het Engels-sprekende en Spaans-sprekende Gemeenschap Samples

Engels DFS
Engels NS
Spaanse DFS
Spaanse NS

Engels MDAS
0.65 ***
n = 115
0,44 ***
n = 121


Engels DFS

0,63 ***
n = 112



Spaans MDAS


0,67 ***
n = 130
0,47 ***
n = 151

Spaanse DFS



0.56 ***
n = 117

* = p & lt; 0.05
** = p & lt; 0.01
*** = p & lt; 0.001
Tabel 5 correlaties tussen Modified Dental Anxiety Scale (MDAS), Dental Fear Survey (DFS) en Needle Survey (NS) in het Engels-sprekende en Spaans-sprekende Student Samples

Engels DFS
Engels NS
Spaanse DFS
Spaanse NS
Engels MDAS
0,83 ***
n = 40
0.53 ***
n = 40



Engels DFS

0,68 ***
N = 36


Spaanse MDAS


0.65 ***
n = 26
0,50 ***
n = 29


Spaans DFS



0,69 ***
n = 25
* = p & lt; 0.05
** = p & lt; 0.01
*** = p & lt; 0.001
Tabel 6 correlaties tussen Modified Dental Anxiety Scale (MDAS), Dental Fear Survey (DFS) en Needle Survey (NS) in de Spaanstalige Dental Sample

MDAS
DFS
NS
MDAS

0,66 ***
n = 73
0.36 **
n = 82
DFS


0,44 ** *
n = 64
* = p & lt; 0.05
** = p & lt; 0.01
*** = p & lt; 0.001
Criterium validiteit werd beoordeeld in de steekproef van tandheelkundige patiënten. Behavioral ratings van angst (ISAR) werden gemaakt voor 97 van de 100 patiënten. In deze ratings, hogere scores aangegeven meer waarneembaar angst. De correlaties tussen de ISAR en de twee algemene tandartsangst maatregelen waren r = 0,37 voor de MDAS (p & lt; 0,001) en r = 0,39 voor de DFS (p = 0,001). De correlatie tussen de ISAR en de NS was r = 0,45 (p = 0,012) voor patiënten die een tandheelkundige injectie als onderdeel van hun tandbehandeling hadden gekregen.
Discussie
Deze studie is de eerste die de psychometrics Spaanse onderzocht versies van de MDAS en NS. We hebben ook ontwikkeld en geëvalueerd een nieuwe vertaling van de 20-post DFS voor de Iberiërs.
We vonden zeer goed bewijs voor de interne betrouwbaarheden van alle drie de Spaanse versie van de angst voor maatregelen, met coëfficiënten variërend 0,80-0,96. We vonden ook goed bewijs voor de test-hertest betrouwbaarheid van de DFS en NS. Het enige afwijkende bevinding was dat de test-hertest betrouwbaarheid van de Spaanse versie van de MDAS was lager. Dit was verrassend, aangezien de samenvattende statistieken voor alle drie maatregelen waren vergelijkbaar voor de Engels en Spaans studenten, en de test-hertest voor de Engels versie van de MDAS aanvaardbaar was. Hoewel de post analyse van de Spaanse MDAS aangegeven dat alle vijf items hetzelfde construct meten, de vergelijking van elk item over beide administraties gaf aan dat één punt ( "Als je op het punt om een ​​tand geboord waren, hoe zou je je voelt? ') was niet consequent beantwoord, wat bijdraagt ​​aan het lagere test-hertest waarde. Als gevolg van deze analyses, hadden we vervolgens drie extra tweetalige vertalers Kijk op dit item, en er is onenigheid over alle zes van onze vertalers over de vraag of de Spaanse vertaling voor "geboord" juist. Ondernemingen De significante correlaties gevonden tussen de drie angst voor maatregelen in de Spaanse monsters bewijs van hun constructvaliditeit. Bovendien zijn de overeenkomsten in grootte waargenomen in de Spaanse correlaties in vergelijking met de Engels resultaten in zowel de gemeenschap studentensteekproeven bewijzen dat de Spaanse versie lijken dezelfde manier worden gedragen aan hun tegenhangers Engels. Gezien het feit dat de Engels versies geldigheid hebben vastgesteld, deze gelijkenissen over taalversies bieden extra bewijs voor de construct validiteit van de Spaanse taalversies.
In elk monster, de correlaties tussen de MDAS en DFS waren hoger dan die tussen de NS en hetzij de MDAS of de DFS. Hoewel veel angstige patiënten uiten bezorgdheid over tandheelkundige injecties, is het belangrijk om in gedachten te houden dat tandartsangst presenteert heterogeen, en niet alle angstige patiënten zijn bezorgd over injecties [8]. Het is waarschijnlijk dat onze monsters die individuen die angst van sommige tandheelkundige stimuli evenwel niet noodzakelijkerwijs van tandheelkundige injecties hadden, als gevolg lagere correlaties tussen de twee maatregelen van algemene tandheelkundige angst en de NS, die specifiek gericht bezorgdheid over tandheelkundige injecties.
qua criterium validiteit, de relatie tussen zelf-verslag van de deelnemers en de waarnemer classificatie waren significant voor beide algemene angst maatregelen, alsmede de NS voor patiënten die een tandheelkundige injectie ervaren. Volgens Cohen [40], de grootte van de correlaties gematigd. Onze resultaten zijn vergelijkbaar met die van Corah [12], die correlaties gevonden van 0,41 en 0,42 tussen de oorspronkelijke DAS en ratings van angst tandartsen en Neverlien en Johnsen [41], die de DAS en waarnemer ratings van behavioral ontspanning te vinden gerapporteerd een correlatie van 0,44. In de toekomst zou het wenselijk zijn om het criterium geldigheid van deze maatregelen het contrast groep werkwijze, waarbij de scores van Spaanse patiënten eerder geïdentificeerd als bang zijn vergeleken met de resultaten van Spaanse patiënten die niet bang geïdentificeerd. Staand
Er zijn een aantal bedenkingen over onze studie. Voor praktische doeleinden, gebruikten we monsters van het gemak in deze studie, en het zou wenselijk zijn de resultaten op andere monsters Hispanics repliceren. Zoals hierboven beschreven, de test-hertest waarde gevonden voor de Spaanse MDAS lager dan verwacht, misschien vanwege de vertaling van een item. Daarnaast is deze studie gebruik gemaakt van een schriftelijke vragenlijst om tandheelkundige angst meten. We vonden dat sommige Iberiërs niet kon lezen en konden dus niet deel aan het onderzoek. Het is mogelijk dat de Hispanics die wij afgewend verschillende houdingen ten opzichte van tandheelkundige angst zou kunnen hebben. Andere studies van de Iberiërs hebben alternatieven voor schriftelijke vragenlijsten ontwikkeld als geletterdheid lager zijn, zoals die beschreven door Boiko en collega's [42]. Het zou wenselijk zijn om dergelijke alternatieven in de toekomst omvatten zijn in staat om gegevens te verzamelen van meer representatieve monsters Hispanics.
Conclusie
Samengevat toonde aan de interne betrouwbaarheid, construct validiteit en criteriumvaliditeit voor de Spaanse versie van de MDAS, DFS en NS. We vonden ook bewijs voor de test-hertest betrouwbaarheid van de DFS en NS. Aan de andere kant, de test-hertest betrouwbaarheid van de Spaanse MDAS was lager dan verwacht
Appendix
Spaans MDAS Items:.
1. ¿ 'Cómo se sentiría si tuviera que ir a su dentista para un tratamiento mañana? Pagina 2. ¿ 'Cómo se sentiría si estuviera Sentado /a en la sala de espera (esperando por el tratamiento)?
3. ¿ 'Cómo se sentiría si estuvieran een punto de agujerarle un diente? Verhuur 4. ¿ 'Cómo se sentiría si estuvieran een punto de quitarle el Sarro de los dientes y pulírselos?
5. ¿ 'Cómo se sentiría si estuvieran een punto de ponerle una inyección de anestesia lokale en su encía, sobre uno de los dientes de arriba de la parte de atrás de su boca
Spaans NS Items:
Con respecto a las inyecciones dentales, yo creo que:
1. La aguja anestésica puede golpear un nervio o algo y herirme. Pagina 2. Nada es tan doloroso como una aguja en mi boca.
3. Soy muy difícil de anestesiar.
4. Si mi garganta se adormece por la inyección, geen PODRE respirar.
5. Si mi garganta se adormece por la inyección, geen PODRE ingerir.
6. Ver la aguja es aterrorizante.
7. Soy verstandige a la novocaina y puede hacerme Dano.
8. El adormecimiento geen desaparecerá.
9. Sentir que la aguja pica la piel es la peor parte.
10. El dentista puede resbalarse y lastimarme.
11. Solo la idee de una aguja penetrando mi cuerpo me causa terreur.
12. No se por que las Agujas me aterrorizan.
13. Inyectar químicos desconocidos en mi cuerpo me causa miedo.
14. Me da miedo ver la aguja acercarse a mi boca.
15. La aguja geen esta limpia y puedo contraer una enfermedad.
16. La aguja geen esta limpia y puedo contraer una infección.
17. Es posible que me mueva y Haga que el Dentista me lastime.
18. Pueda que sangre como resultado de la inyección.
Verklaringen
Dankwoord
Dit onderzoek werd gesteund door NIH /NIDCR U54DE14254, T32DE07132 en R25GM064628.
Concurrerende belangen Ondernemingen De auteurs verklaren dat zij geen concurrerende belangen. bijdragen
Authors '
TC en SEC waren de belangrijkste bijdragen aan de opzet van de studie. TC, MAC, LJG en SEC verzamelde gegevens. Alle auteurs hebben bijgedragen aan de data-analyse. TC opstellers van het manuscript. Alle auteurs gelezen en goedgekeurd het definitieve manuscript.